“51蛙吖蛙”元宇宙

“51蛙吖蛙”為迪朗翻譯開…

論文翻譯

如何確保論文翻譯的專業性? 論…

翻譯認證蓋章

翻譯認證蓋章服務條款 尊敬的客戶感…

展會口譯

展會口譯服務簡介:上海迪朗翻譯公司是…

視頻翻譯

為什么要翻譯視頻字幕翻譯視頻字幕使您…

雙語主持

迪朗上海翻譯是一家專業的上海雙語主持…

同聲傳譯

迪朗(上海)翻譯公司是嚴格按照ITC…

«
»

利用求職網站告訴誰可能需要一個自由翻譯

我最喜歡的一種識別潛在新直接客戶的方法是使用求職網站,在COVID-19時代,這是一個特別有用的工具,那時很難判斷一家公司或實體是否能生存下來,更不用說招聘了。即使a)這些實體不太可能在尋找全職的內部翻譯,以及b)無論如何,您也不需要一份全職的內部工作,這種技術仍然適用。我們進去吧。

假設我翻譯的是旅游和旅游業,這是一個非常危險的行業。所以我想確保我的目標公司有償付能力。如果他們最近在求職網站上發布了全職工作,那么他們的經濟基礎就很好了。

我先去LinkedIn求職專區. 通過搜索諸如“旅游”、“度假勝地”、“酒店”之類的詞匯,我可以看到哪些公司最近發布了招聘該行業全職員工的廣告。這里的關鍵是最近的招聘信息——你要尋找過去幾周發布過招聘信息的公司,因為他們的財務狀況可能會迅速變化。

一旦我知道這些公司在招聘,我就有了一個聯系他們的快速途徑,比如說,在LinkedIn上發現你在邁阿密招聘員工。在瀏覽你的網站時,我注意到你目前沒有西班牙語版本。作為一名專業從事旅游和旅游業的英語到西班牙語翻譯,我想知道是否需要有人為您的營銷材料提供英語到西班牙語的翻譯?你是我提供自由職業者服務的合適人選嗎

一個更好的方法是通過專門的求職網站,比如Devex(非政府組織/國際發展),BioSpace(生物技術、制藥和生命科學),FinanceJobs(你可能可以猜出扇區),明顯地?,博物館工作,還有……我可以繼續說下去,但你明白了。如果一個非政府組織、制藥公司、銀行、專利律師事務所或博物館正在招聘一個具有國際成分的職位,這是一個很好的跡象,表明他們可能也需要自由翻譯。

如果您已經嘗試過這種技術,或者對如何實現它有其他想法,讓我們在評論中聽聽它吧!


迪朗翻譯如何保證翻譯質量?

迪朗上海翻譯公司是一家正規的上海認證翻譯機構,迪朗翻譯將質量看做是企業的生命,我們通過以下幾方面來保證我們自始至終為客戶提供著高質量的翻譯服務: 項目資源不僅包括譯員,還包括從事翻譯校對、頁面布局、質量控制、編輯和語料庫采編和建立的翻譯輔助人員,項目經理是整個翻譯團隊的負責人,負責項目小組的組建、協調和管控。我們的所有翻譯都擁有全國翻譯專業資格(水平)證書,同時都具備五年以上的翻譯經驗。全國翻譯專業資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受國家人力資源和社會保障部委托,由中國外文出版發行事業局(China Foreign Languages Publishing Administration)負責實施與管理的一項職業資格考試,已經納入國家職業資格證書制度,是一項在全國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。翻譯專業資格(水平)考試開設多個語種,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等語種,各語種分設四個級別??荚嚨燃墑澐峙c專業能力如下:

1 資深翻譯:
長期從事翻譯工作,具有廣博科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業的發展和人才培養作出重大貢獻。
2 一級口譯、筆譯翻譯:
具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。
3 二級口譯、筆譯翻譯:
具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
4 三級口譯、筆譯翻譯:
具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
人事部翻譯專業資格證書三級 人事部翻譯專業資格證書二級

 

 

翻譯語種

亚洲日本va中文字幕久久道具